Comments

This profile is from a federated server and may be incomplete. Browse more on the original instance.

randint, to memes in brlbrlelebrbrbr
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

Am I missing a joke here? How is “dey eat da poopoo” racist?

randint, to privacy in YouTube adds tracking parameters to shared URLs that can be traced back to individual Google accounts
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

It wasn’t until a few months ago did YouTube add them.

randint, to firefox in Firefox is close to not beeing supported by US government's websites
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

I would say that pretty much no one cares about the deprecation of Manifest v2 outside our little tech circle. Heck, not even the tech circle cares too much about this given how many use Chrome anyway. I hate to be saying this, but I’m afraid the author is right.

randint, to memes in Maybe...
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

I know right! Every fiber of my being resonates with that plot twist. I can’t stand those pesky mosquitoes either.

randint, to asklemmy in Speakers of non-English languages, what common mistakes do native speakers make that drive you crazy?
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

I don’t speak Bân-lâm-gú unfortunately. I just looked up those words, and they do sound slightly different!

  • 在: tsāi
  • 再: tsài
  • 應該: ing-kai
  • 因: in

(For Chinese learners reading this, please note that the tone markers in the romanization of Bân-lâm-gú (Southern Min, a group of languages including Hokkien, Taiwanese, etc.) is different from those used in Pinyin for Mandarin.)

I also looked up how these words are pronounced in Cantonese. They sure are really different! Mandarin really does have a lot more pairs of homophones and near-homophones compared to other dialects.

On a semi-related note, I think it’s really sad that the majority of Chinese dialects are slowly being replaced by Mandarin.

randint, to asklemmy in Speakers of non-English languages, what common mistakes do native speakers make that drive you crazy?
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

I never knew that there was such a key! Thank you! It’s really useful.

randint, (edited ) to asklemmy in Speakers of non-English languages, what common mistakes do native speakers make that drive you crazy?
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

I’m a native speaker of Mandarin Chinese from Taiwan. Some people often mix up 在 (zài) and 再 (zài) in writing. It’s a bit hard to explain their definitions since they are merely function words (words that have little lexical meaning and express grammatical relationships among other words within a sentence), so I’m just gonna copy and paste their definitions from an online dictionary:

在: to exist; to be alive / (of sb or sth) to be (located) at / (used before a verb to indicate an action in progress)
再: again; once more; re- / second; another / then (after sth, and not until then) / no matter how … (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也 (yě) or 都 (dōu) for emphasis)

As you probably have noticed, their meanings don’t overlap at all. The only reason some people mix them up is because they are homophones.

Another typo some… let’s just say, less educated, people often make is 因該 (yīn’gāi). The correct word is 應該 (yīnggāi), meaning should; must. 因該 is never correct. You can think of 因該 as the Chinese version of the much dreaded “should of.” The reason is that the distinction of -in and -ing is slowly fading away in Taiwan (it is still very much thriving in other Chinese-speaking societies), and some people just type too sloppily to care.

By the way, I should mention that 在, 再, and 應該 are very basic words, probably one of the first 500 words a non-native speaker learns.

randint, to asklemmy in Speakers of non-English languages, what common mistakes do native speakers make that drive you crazy?
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

Thank you! I often feel the urge to use “less” before a countable noun despite knowing that I’m supposed to use “fewer.” Good to know that it isn’t just me.

randint, to memes in Why? Are we not doing enough?
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

Yeah, that’s probably the case.

randint, to fuckcars in The dream 🚲
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

I love how you casually slipped in the word “conbini” as if it were English, lol

randint, to pics in Simple Moon shot [OC]
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

Wow, Samsung did that? That’s kinda funny.

randint, to pics in Simple Moon shot [OC]
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

How do people take such clear photos of the moon on their phone? My phone only sees a ⚪.

randint, to memes in no window
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

en.wikipedia.org/wiki/Plenken

In German, the practice of inserting a space before punctuation marks is called Plenken. It used to be a common practice, but nowadays it is considered an error.

randint, to memes in no window
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

I don’t think the All, Refuse, See, No, and Never in that screenshot are nouns. They also didn’t capitalize microwave.

randint, to fediverse in Lemmy active users down, comments steady and posts up
@randint@lemmy.frozeninferno.xyz avatar

Awesome!

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • random
  • uselessserver093
  • Food
  • aaaaaaacccccccce
  • test
  • CafeMeta
  • testmag
  • MUD
  • RhythmGameZone
  • RSS
  • dabs
  • KamenRider
  • TheResearchGuardian
  • KbinCafe
  • Socialism
  • oklahoma
  • SuperSentai
  • feritale
  • All magazines