73kk13,
@73kk13@discuss.tchncs.de avatar

I found an interesting position there. But there seems to be no discription of the job itself, just of the company. That’s odd.

lolcatnip,

Wait, do people speak Klingon in Sweden? I thought everyone there spoke Human.

TrashGoblin,

Human Federation Standard

astronaut_sloth,
@astronaut_sloth@mander.xyz avatar

I took a stab at it. Transliterated, it says: “Qapla’. Qu’Dunvad ghunwl’ DlSam.” I ran it through Bing’s translator (since the only word I recognize is Qapla’), and I got “Success. Your baby better is done.” I think the translation is wrong. When I was playing with another translator, it gave me “Success. For the glorious battle has begun” which seems more fitting.

aebletrae, (edited )
@aebletrae@hexbear.net avatar

I believe, since it’s a recruitment poster, the translation is "We seek programmers for a great mission."

  • Qu’ = mission
  • Dun = to be great
  • -vaD = for
  • ghun = to program
  • -wI’ = one who does
  • DI- = we — them
  • Sam = to seek
astronaut_sloth,
@astronaut_sloth@mander.xyz avatar

Now this is the content I subscribe for! Thank you!

Haus, (edited )
@Haus@kbin.social avatar

I'm not getting Sam? The transliteration looks right, but I don't see it in the dictionary.

e2a: Fun toys:

GaiusGornicusCaesar,

Translating the website (search up Castra Sweden), it seems to be an IT consultant/management place (that has a lot of sci-fi references from Star Wars/Star Trek), so this is probably the best and most accurate translation. Good job on your Klingon! You are a glorious warrior, unlike me!

aebletrae,
@aebletrae@hexbear.net avatar

SuvwI’ qu’ SoH vIHar

Following the links will take you to a handy search tool.

Haus,
@Haus@kbin.social avatar

They have ads in Elvish and Star Wars Galactic Standard, too. If nobody translates it before I get home, I'll break out the old dictionary. https://www.thestable.com.au/we-are-more-castra-the-worlds-first-elvish-ads/

Amazed,

Please update us if you get the dictionary out!

Haus,
@Haus@kbin.social avatar

When I looked, aebeltrae's translation agreed with my print dictionary with the exception of the last syllable, which I couldn't find. The linked dictionary on this page does have the last syllable "Sam", so it looks like they nailed it.

Downcount,

I’m just an average Star Trek Watcher. I mean, I like it very much, but if I compare myself to most of the posters in here, I wouldn’t call myself a fan.

That said:

  • How did you know, this ad is related to Star Trek
  • What language is it (I’d guess klingon, but am not sure)
  • Could you translate this?
ehrenschwan,

Yes that’s definitely Klingon, sadly can’t translate it tho

Haggers,

It’s klingon! I just know what it looks like from a life of nerding, same as with tengwar, Time Lord script, the unitologist writing from dead space. Couldn’t tell you where exactly I picked any of that up. That said. I can’t translate it. The glyphs make it borderline impossible to use translation software :/

VindictiveJudge,

Hmm, I can recognize Klingon and tengwar, but not the others. I can still read Daedric from when I played Morrowind all the time, but it takes me a while to remember what the individual glyphs mean.

jameskirk,
@jameskirk@startrek.website avatar

People around these parts would probably ask me if I even like star trek :)

TrashGoblin,

I see that it’s in Klingon, but I’m too lazy to transliterate and translate. What does it say?

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • random
  • uselessserver093
  • Food
  • aaaaaaacccccccce
  • [email protected]
  • test
  • CafeMeta
  • testmag
  • MUD
  • RhythmGameZone
  • RSS
  • dabs
  • Socialism
  • KbinCafe
  • TheResearchGuardian
  • oklahoma
  • feritale
  • SuperSentai
  • KamenRider
  • All magazines