Après avoir vu le congrès de Milan 1880, massacre complet de l'oeuvre des Sourds et de l'abbée de l'épée. Nous rebombinons vers 1815, un peu avant. Pour resituer le contexte :
L'abbée de l'épée décède en 1789. Le nouveau directeur de l'école des Sourds en france est l'Abbée Sicard depuis 1790 :
Et dans cet épisode, vous allez comprendre pourquoi la langue des signes américaines est proche de la langue des signes française. Après, sans aucune source, ni étude, je pense que la langue des signes américaine va devenir très différente au fil des générations. Elle n'est pas internationale et s'imprègne de la culture de chaque régions.
Aux états-unis, avant la naissance de l'ASL, la langue des signes était utilisé dans plusieures communautés. Extrait de wikipédia :
Prior to the birth of ASL, sign language had been used by various communities in the United States. In the United States, as elsewhere in the world, hearing families with deaf children have historically employed ad hoc home sign, which often reaches much higher levels of sophistication than gestures used by hearing people in spoken conversation. As early as 1541 at first contact by Francisco Vásquez de Coronado, there were reports that the Indigenous peoples of the Great Plains widely spoke a sign language to communicate across vast national and linguistic lines.
La suite, c'est l'oeuvre de Laurent Clerc et Thomas Gallaudet, en America Sign Language (soustitrée). Une belle histoire magique :D https://invidious.fdn.fr/watch?v=aJ9fgKkqT-g
Ce site regroupe toute les informations. Principalement les affiches, quant à la programmation, il faudra fouiller un peu et ouvrir des liens.
Voilà ! J'espère que ça vous plaira et vous donnera un peu plus envie de plonger dans la culture sourde. :bulb_grin:
RDV Mercredi pour la suite de la frise chronologique. Après l'Edit de Milan de 1880, on va rebombiner et découvrir l'histoire de l'université Gallaudet.
Et vous allez comprendre pourquoi la langue des signes américaine est similaire à la langue des signes française. Oui, je viens de vous donner le spoil. :)
[Festival] Paf'Art à Bordeaux du 14 au 17 Septembre 2023
Aaah ! C'est bientôt la Journée Mondiale de Sourds qui a lieu le 23 Septembre et à l'approche de cette date yaura pas mal d'événements ! Donc pas mal de publications :bulb_grin:
Le festival Paf’art, événement culturel, festif et intergénérationnel intégrera du spectacle vivant, de l’art visuel, des expositions, ainsi que des concerts bilingues français-langue des signes, afin qu’ils soient accessibles à toutes et tous et ainsi proposer une inclusion culturelle totale.
Du théâtre avec Igor & Isabelle : Le petit garçon qui avait mangé trop d'olives LSF (soustitré)
Après 10 ans de pratique de danse africaine, elle se dirige vers la danse contemporaine au conservatoire de Rennes. Puis s'enchaînent les cours intensifs de Kilina Cremona à Lyon, les masters class en France et en Belgique (PARTS école d'Anne Teresa de Keersmaeker). C'est à 16 ans qu'elle commence à danser sur scène avec la compagnie quimpéroise Argiolas Doun Doun Ba.
Depuis 2011, elle réalise un travail artistique hétéroclite qui va de la performance au théâtre bilingue (français-langue des signes) en passant par la danse et le théâtre visuel. Elle collabore dans plusieurs compagnies multidisciplinaires dont IVT International Visual Theatre de Paris, Théâtre des Silences (Rennes), Lagrimas (Rouen), Danse des Signes (Toulouse), Disneyland pour Le Roi Lion, 10 doigts cie (Rennes), Joli rêve (Lyon), Artus (Nantes). Elle a aussi participé à différents projets artistiques, dont le spectacle The show must go on de Jérôme Bel (2011, 2012, 2015). Elle a collaboré avec le Centre de Développement Chorégraphique «La Termitière » au Burkina Faso.
Thumette a aussi travaillé dans des projets musicaux, de percussion corporelle et de chansigne, notamment avec la chanteuse Camille Dalmais dans le cadre du documentaire J'avancerai vers toi avec les yeux d'un sourd , de Laëtitia Carton (2014). Actuellement, Thumette Léon oriente de plus en plus son travail artistique vers la danse des signes, Chorésigne, discipline alliant la danse contemporaine et la langue des signes française
Elle rejoint la cie Le bruit du silence en tant que chorégraphe et regard extérieur LSF sur le spectacle Les Zatipiks.
Elle sera l'une des 3 interprètes du projet Papillon
Cette fois c'est l'IVT qui est mis à l'honneur ! l'International Visual Théâtre. a une histoire riche de plus de 40 ans. Je vous propose de regarder Emmanuelle Laborit qui présente l'IVT dans les grandes lignes :
Co-rédigé par : Emmanuelle laBorit, Philippe galant et Stéphane Judé
Équipe de direction d’IVT
Résumé : Dans cet article, l’équipe de direction d’International Visual Theatre (IVT), constituée d’Emmanuelle Laborit, de Philippe Galant et de Stéphane Judé, présente cette compagnie professionnelle de comédiens sourds, son histoire, son projet artistique et culturel, ses spectacles et ses activités de recherche, d’enseignement et d’édition dans le domaine de la Langue des signes française (LSF).
La période clé de la création d’IVT est resituée dans l’histoire sociale et culturelle des sourds ; Emmanuelle Laborit témoigne du parcours d’actrice qui l’a amené à la direction d’IVT en 2004 et sont analysés les liens entre langue des signes et identité sourde, communication visuo-gestuelle et écriture, dans le cadre de la transmission de la culture et de la langue des signes par le théâtre et l’enseignement.
Après la mort de l'Abbé de l'épée, 100 ans plus tard, nous allons entrer dans le siècle noir des Sourds. Comment on est arrivé là malgré des enseignants sourds et pourquoi ?
Vous entrerez au coeur d'une manipulation politique de la part de l'Etat pour tuer une langue et favoriser l'oralisme.