A very impressive elegy printed as a leporello.
It made me realize a thing or two about mourning and about translating (and how those are more interrelated than I had previously thought). Here's how: https://www.goodreads.com/review/show/5007397334
"Experts have been selected to create a multidisciplinary volume with a thematic approach to the vast subject, tackling administration, army, economy, law, mobility, religion (local and imperial religions and Christianity), social status, and urbanism. They situate the phenomena of Latinization, literacy, bi-, and multilingualism within local and broader social developments and draw together materials and arguments that have not before been coordinated in a single volume."
"Experts have been selected to create a multidisciplinary volume with a thematic approach to the vast subject, tackling administration, army, economy, law, mobility, religion (local and imperial religions and Christianity), social status, and urbanism. They situate the phenomena of Latinization, literacy, bi-, and multilingualism within local and broader social developments and draw together materials and arguments that have not before been coordinated in a single volume."
"Experts have been selected to create a multidisciplinary volume with a thematic approach to the vast subject, tackling administration, army, economy, law, mobility, religion (local and imperial religions and Christianity), social status, and urbanism. They situate the phenomena of Latinization, literacy, bi-, and multilingualism within local and broader social developments and draw together materials and arguments that have not before been coordinated in a single volume."
To the right, the #elemental figures of Ignis (fire) and Aer (air) - the other two #elements are on the following page.
From the #16thCentury#pageantbook showing the 8 #pageants held for the Christening of Princess Elisabeth of Hesse in 1596.
Bavarian State Library: Cod.icon. 340.