Me reading "Storm in the Dark" by the Tunisian poet Abu al-Qasim al-Shabbi in Arabic & English. I got sick of translations of Arabic poetry ignoring rhyme & meter. If you want a thing done right, you gotta do it your own self
هذا فيديو أقرأ فيه قصيدة "زوبعة في ظلام" للشاعر التونسي ابو القاسم الشابي بالعربية وبترجمتي الانجليزية. انا سئمت من الترجمات الانجليزية للشعر العربي الحديث التي تُهمِل القافية والوزن. وتبيّن انو اذا بدك اشي ينعمل مظبوط لازم تعمله لحالك.
Add comment