SimonRoyHughes,

”If it had been possible to make room for a few notes as to type numbers, sources and locality the book would have been as useful as it is delightful.”
– Katharine Briggs, reviewing Pat Shaw Iversen and Carl Norman’s translation of selected folktales (1960).

Well, my edition of The Complete Norwegian Folktales and Legends of Asbjørnsen & Moe will also include:

  • Asbjørnsen & Moe's original notes (sketches of other variants, surveys of related folk narratives from other parts of the world, etc.) and appendices (forewords, prefaces, and Jørgen Moe's 58-page introduction in full – >73,000 words).

  • My own notes (type numbers; sources, including biographies where possible; locality; numbers of variants collected; etc.) and introductions (~55,000 words in total).

  • A full bibliography

@folklore @folklorethursday

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • random
  • uselessserver093
  • Food
  • aaaaaaacccccccce
  • [email protected]
  • test
  • CafeMeta
  • testmag
  • MUD
  • RhythmGameZone
  • RSS
  • dabs
  • Socialism
  • KbinCafe
  • TheResearchGuardian
  • Ask_kbincafe
  • oklahoma
  • feritale
  • SuperSentai
  • KamenRider
  • All magazines