Eidon , "When I hear the voice":
A dreamlike piece in three parts.https://eidon.bandcamp.com/track/when-i-hear-the-voice-waka-5
Hyakunin Isshu, Poem 5 (Sarumaru, 猿丸, late 9th c.?)
奥山に
紅葉ふみわけ
鳴く鹿の
声きく時ぞ
秋は悲しきOkuyama ni
momiji fumiwake
naku shika no
koe kiku toki zo
aki wa kanashikiWhen I hear the voice
of a crying stag
stepping through red leaves
deep in the mountains:
then I feel the desolation of autumn(Translation by Ad Blankestijn, adblankestijn.blogspot.com/2016/01/hyakunin-isshu-one-hundred-poets-one_22.html)
https://eidon.bandcamp.com/track/when-i-hear-the-voice-waka-5